viernes, 31 de octubre de 2008

SUS ÚLTIMAS PALABRAS!!!

  • Shannon Rutherford: Walt! Wait! [¡Walt! ¡Espera!] (2x06-Abandoned)
  • Boone Carlyle: Tell ... tell her... [Dile a Shannon... dile...] (1x20-Do No Harm)
  • Eko Tunde: You're Next [¡Tu eres el siguiente!] (3x05-The Cost of Living)
  • Libby: Michael... [Michael...] (2x21-?)
  • Alex Rousseau: Daddy! [¡Papá!] (4x09-The Shape of Things To Come)
  • Charlie Pace: Not Penny's Boat [No es el barco de Penny] (3x22-Through the Looking Glass)
  • Danielle Rousseau: One, Two, Three! [Una, dos, ¡tres!] (4x08-Meet Kevin Johnson)
  • Naomi Dorrit: Tell my sister that I love her [Dile a mi hermana que la quiero] (4x01-The Beginning of the End)
  • Tom: Ok! I give up! [¡Está bien! ¡Me rindo!] (3x22-Through the Looking Glass)
  • Bea Klugh: Just do it, Mikhail! [¡Hazlo ya, Mikhail!] (3x11-Enter 77)
  • Roger Linus: Ben? [¿Ben?] (3x20-The Man Behind the Curtain)
  • Edmund Burke: Fine, then, if you're not interested why are you concerned...? [Bien, entonces, si no estás interesada, ¿por qué te preocupa...?] (3x07-Not in Portland)
  • Tom Brennan: You can have a real life [Puedes tener una vida de verdad] (1x22-Born to Run)
  • Jae Lee: I'm sorry. I'm sorry. [Lo siento, lo siento] (3x02-The Glass Ballerina)
  • Essam Tassir: Well, then, Sayid, I hope she makes you whole again [Bien, entonces, Sayid, espero que ella te haga feliz] (1x21-The Greater Good)
  • Nikki Fernandez: I'm paralyzed [Estoy paralizada] (3x14-Exposé)
  • Ana Lucia Cortez: For what? [¿Por qué?] (2x20-Two for the Road)
  • Leslia Arzt: Alright, we're not going to take any more of this stuff than we need because nitroglycerin is extremely temperamental so we... [Vale, no nos vamos a llevar más de lo que necesitamos porque la nitroglicerina es extremadamente temperamenttal así que...] (1x24-Exodus)
  • Ethan Rom: You bring her here. If you don't, I'm going to kill one of them. And then if you don't bring her back before sundown tomorrow I'll kill another, and another, another. One everyday. And , I'll kill you last [Tráela aquí. Si no lo haces, mataré a uno de ellos. Y si sigues sin traerla, volveré al atardecer y mataré a otro, y otro, y otro. Uno cada día. Y Charlie, a ti te mataré el último.] (1x15-Homecoming)
  • Goodwin Stanhope: Children are fine. They're better off now [Los niños están bien. Están mejor fuera ahora.] (2x07-The Other 48 Days)
  • Seth Norris: What, what's right outside? [¿Qué, qué hay ahí afuera?] (1x01-Pilot)
  • George Minkowski: I...can't....get....back! [¡No... puedo... volver!] (4x05-The Constant)
  • Gault: What's that on his arm? [¿Qué es eso que tiene en su brazo?] (4x11-Cabin Fever)
  • Martin Keamy: Well, John ... I've never really been one for talk [Bien, ... nunca he sido de los que habla.] (4x13-There's No Place Like Home)
  • Anthony Cooper: Look, I only took her money. It ain't my fault your dad overreacted. If he pulled the old murder suicide then I'm sure he's down here somewhere. Er, maybe you could take this up with him... [Mira, yo sólo le robé el dinero. No es mi culpa que tu padre exagerara. Si se suicidó seguro que está por aquí abajo en algún lugar. Er, quizás deberías aceptar eso...] (4x13-There's No Place Like Home)
  • Mikhail Bakunin: I'm sorry, Bonnie, I too am following orders [Lo siento, Bonnie, yo también sigo órdenes.] (3x22-Through the Looking Glass)
  • Michael Dawson: Who are you? [¿Quién eres tú?] (4x13-There's No Place Like Home)

No hay comentarios: